焦げた後に湿った生活

このブログは投げ銭制です。投げ銭先⇒「このブログについて」

和訳

和訳してみる~Onion/Shannon & The Clams

open.spotify.com すっげえ昔の曲に聞こえるけど最近のバンド。 ライブはどヘタだがこの曲すごくいいので、レコード好きな人はレコードで買ったらいいと思う。 Well I'm working on itHoly shit I didn't know I had so many problems コミットしてる時は 自…

和訳してみる~Number One Enemy/the slits

t.co 最初に、この情報を頭に叩き込んでほしい。 上に貼り付けた曲"Number One Enemy"が収録されたEP、"revenge of the killer slits"が発表されたのは2006年、アリ・アップ44才の時である。 (EP発表の数年後にアリ・アップが死去し、義父のジョン・ライドン…

和訳してみる~YOU'RE THE ONE/KAYTRANADA

open.spotify.com もう前の名前忘れちゃったんだけど、この人のことは改名する前にMy spaceかSoundCloudで知ったんですよ。 そのあと、Twitter始めたのでフォローして、なんだかナイーブなところを時々見せる方だなと思ってて。 かなりの勢いで有名になって…

和訳してみる~Chinese Rocks/the Heartbreakers

open.spotify.com すっかり情緒がドライに寄っているこの1ヵ月くらいに、phewが2015年のアルバムについてインタビューされている記事を読んだら"Chinese Rocks"という曲が目についた。 奇妙なタイトルにひかれてphewのspotifyから聴いていたら、ちょっと一人…

和訳してみる~this charming man/the smiths

youtu.be Punctured bicycle on a hillside desolateWill Nature make a man of me yet? さびれた丘のところでチャリがパンクした 世界は僕に厳しい* When in this charming carThis charming man その時、イケてる車とイケてる男が現れた Why pamper life’s…

和訳してみる~Pay Rent/the slits

なんか急に洋楽の歌詞和訳したくなったからやる。 そもそも和訳ついてないとか、和訳すでにあるけどしっくりこないなって思ったものをメインでやろうと思います。 一発目はthe slitsのPay Rent。 歌詞自体に個性はないけど外連味のない良曲。 こここうした方…